medicine – English-French Dictionary WordReference.com

Principales traductions medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (science: treating illness) (science) médecine

Principales traductions medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (science: treating illness) (science) médecine nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   Modern medicine has made many advances.   La médecine moderne a fait beaucoup de progrès. medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (profession: healthcare) (profession) médecine nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   My brother is studying medicine at university.   Mon frère est inscrit à la faculté de médecine. medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medication) médicament nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   Many people take medicine when they are sick.   Beaucoup de gens malades prennent des médicaments.   Traductions supplémentaires medicine [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object–for example, “Say something.” “She found the cat.” (give medicine to) donner des médicaments à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : “faire référence à”    (vieilli) médicamenter⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s’utilise avec un complément d’objet direct (COD). Ex : “J’écris une lettre”. “Elle a retrouvé son chat”.
Formes composées alternative medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (treatments: homeopathic) médecine douce nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”. alternative medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medical treatment: non-conventional) médecine parallèle nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   Après l’échec des traitements conventionnels, elle se tourna vers les médecines parallèles. ayurvedic medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ancient healthcare philosophy) médecine ayurvédique nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   Ayurvedic medicine is considered to be alternative medicine. complementary medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alternative therapies) médecine alternative nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.     médecine douce nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”. folk medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alternative health) médecine traditionnelle nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”. forensic medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medical science used in legal cases) médecine légale nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   Forensic medicine revealed that the deceased had been poisoned with arsenic. general medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (non-surgical branch of medicine) médecine générale nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   Most family doctors practice only general medicine. give [sb] a taste of his/her/their own medicine,
give [sb] a dose of his/her/their own medicine
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,” “come to an end.” figurative (punish [sb] using their own methods) rendre la monnaie de sa pièce à [qqn], rendre la pareille à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : “faire référence à”    (Can) faire goûter à [qqn] à sa propre médecine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : “faire référence à” herbal medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plants as remedies) (plantes, remèdes) phytothérapie nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”. holistic medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alternative treatments) médecine holistique nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   Holistic medicine requires further scientific research before it becomes widely accepted. Holistic medicine looks at the entire person, not just treating one particular symptom. internal medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (specialist diagnosis and treatment of disease) médecine interne nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   As a medical student I wanted to specialise in internal medicine rather than surgery. A physician that practices internal medicine is called an internist. MD nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. initialism (Doctor of Medicine) docteur en médecine nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.    (titre avant nom : docteur) Dr abrabréviation: forme tronquée, apocope d’un mot et aussi acronyme. Ex : “télé” pour “télévision”, “GB” pour “Grande-Bretagne”   If you need a good pediatrician, try Dr. Shaw, MD.   S’il vous faut un bon pédiatre, essayez le Dr Shaw. medicine ball nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ball used in weight training) medecine-ball, médecine-ball nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   The physical therapist had her use a medicine ball to strengthen her abdomen. medicine cabinet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cupboard where medication is stored) armoire à pharmacie nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   I went through the medicine cabinet and threw out anything that was out of date.   This sentence is not a translation of the original sentence. Tu trouveras de l’antiseptique et des pansements dans l’armoire à pharmacie. medicine chest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bathroom cabinet) armoire à pharmacie nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   I keep my pills in the medicine chest. Can you get a bandage from the medicine chest for me?   Je garde mes pilules dans l’armoire à pharmacie. Peux-tu me prendre un pansement dans l’armoire à pharmacie ? medicine man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shaman, magician) sorcier nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.     guérisseur nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”. modern medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (healthcare in the Western world) médecine moderne nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”. patent medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (no prescription) médicament en vente libre, médicament sans ordonnance nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   Quack doctors travelled the West selling patent medicines that didn’t cure anything but the doctor’s pocketbook.   Les charlatans ont traversé l’Ouest en vendant des médicaments sans ordonnance qui n’étaient bénéfiques pour rien d’autre que leurs portefeuilles. physical medicine (branch of medicine) (Can : branche de la médecine) physiatrie nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”. practice medicine (US),
practise medicine (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,” “come to an end.” (work as a doctor) exercer la médecine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : “faire référence à”   He practices medicine at St. Patrick Hospital.   Il exerce la médecine à l’hôpital de St Patrick. practice of medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (work of a doctor) exercice de la médecine nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   The practice of medicine has made great advances in recent years.   L’exercice de la médecine a fait de grandes avancées ces dernières années.     pratique de la médecine nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   La pratique de la médecine a fait de grandes avancées ces dernières années. prescription medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medication available on doctor’s order) médicament délivré sur ordonnance nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   It is always a good idea to take a list of all your prescription medicines with you when you visit your doctor.     médicament vendu sur ordonnance nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”. preventive medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (care for [sb] healthy) médecine préventive nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”. socialized medicine,
also UK: socialised medicine
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, uncountable (universal health care system) système universel de soins de santé nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.     système de santé assuré par le gouvernement nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”. take your medicine v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb–for example, “put their heads together,” “come to an end.” figurative (accept bad consequences) (figuré) payer les conséquences de [qch], payer le prix de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : “faire référence à”   I guess I should tell the boss about my mistake and take my medicine. You’ve broken the rules, and now you have to take your medicine.   Il faudrait que j’informe le patron de mon erreur et que j’en paye le prix. Tu as enfreint les règles et il faut maintenant que tu en payes les conséquences. tropical medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (study of diseases of the tropics) médecine tropicale nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   Tropical medicine deals with diseases that are rarely seen in the US. veterinary medicine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (treatment of sick animals) médecine vétérinaire nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   He loved animals so much that he decided to study veterinary medicine.   Il aimait tellement les animaux qu’il a décidé de se lancer dans la médecine vétérinaire.

Source Article